Lina Aris Ficayuma


Identifying the student’s needs and proficiency in a language is a pivotal factor before designing the syllabus and developing an intercultural communication e-book, which led the researcher to conduct this study. 27 students English education department is selected as representative research subjects. This research is part of R&D in the first part specifically, identifying and exploring the needs. Data collection for this study was obtained through a TEP test, document analysis of speaking class, and structured interviews. The data collection was analyzed quantitively and qualitatively using 6 steps: collection, reduction, display, conclusion drawing, and verification. As a result, almost half of students, specifically 44% of students obtain an average score of 546 to 600 or C level, while 52% of students obtain an average score of 450 to 546 out of 677 or in B level based on CEFR standard global scale. In addition, 51.85% of students pass academic speaking, 25.92 % of students pass critical speaking, and 22.23% of students pass basic speaking. In addition, the students pass with an average score of A or A- grade. Then English as a second foreign language is acquired after the Arabic language. In short, IC e-book design should be considering the feasibility of languages such as students' language development, communication, unity, cohesion, and coherence aspects.


English language proficiency, SLA, intercultural communication, Digital Book, and ELT Materials

Full Text:



Aguilar, M.J.C. (2007). Dealing with Intercultural Communicative Competence in the Foreign Language Classroom. In Soler, E.A., and Jorda, M.P.S. Intercultural Language Use and Language Learning (pp.59-78). AA Dordrecht. Springer.

Agustien, H. (2020). Implementing a Text-based Approach in English Language Teaching. Malang: TEFLIN Publication Division in Collaboration with Bintang Sejahtera Press.

Alfian. (2018). Proficiency Level and Language Learning Strategy Choice of Islamic University Learners in Indonesia. Teaching English as a Foreign Language Journal, 29 (1), 1-18.

American Council on Teaching Foreign Languages. (2015). World-readiness standards for Learning Language of Five C (Communications, culture, connections, comparisons, and communities) Goal Areas dan Focus on Culture. Boston: ACTFL Assessment of Performance in Languages.

Basturkmen, H. (2010). Developing Courses in English for Specific Purposes. New York: Palgrave Macmillan.

Brooks, P.J., and Kempe, V. (2021). Language Development. West Sussex: British Psychological Society (BPS) and John Wiley & Son Ltd.

Cantone, K.F. (2007). Code-Switching in Bilingual Children. AA Dordrecht: Springer.

Cambridge Advanced Learner’s Dictionary & Thesaurus. (2020). Cambridge Advanced Learner’s Dictionary & Thesaurus. Cambridge: Cambridge University Press.

Cummins, J., and M. Swain. (1986). Bilingualism in Education. London: Longman.

Drajati, N.A., Tan, L., Haryati, S., Rochsantiningsih, D., and Zainnuri, H. (2018). Investigating English Language Teachers in Developing TPACK and Multimodal Literacy. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 1 (1), 575-582.

Ellis, R. (2003). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.

European Council. An Introductory Guide to the Common European Framework of Reference for English Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press; 2013.

Floyd, K. (2014). Communication Matters. 2nd Ed. New York. Mc Graw-Hill.

Hermawan, B. (2021). Analisis Wacana Multimodal untuk Pemula. Bandung: UPI Press.

Hornby, A.S. (1995). Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / [by] A.S. Hornby; editor Jonathan Crowther. Oxford, England: Oxford University Press.

Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi (KEMENDIKBUDRISTEK). Salinan Surat Keputusan Nomor 028 tentang Capaian Pembelajaran PAUD, TK, SD, SMP, SMA, SDLB, SMPLB, dan SMALB. Jakarta: Kemendikbudristek; 2021.

Lwin, S.M. (2016). Promoting Language Learners’ Cross-cultural Awareness through Comparative Analysis of Asian Folktales. Teaching English as a Foreign Language Journal, 27 (2), 166 – 181.

Martin, J.N., and Nakayama, T.K. (2010). Intercultural Communication in Context. 5th Ed. New York: The McGraw-Hill Companies, Inc.

Maxom, M. (2009). Teaching English as a Foreign Language for DUMMIES. West Sussex: John Wiley & Son Ltd.

Orey M, Jones SA, Branch RM, editors. Educational media and technology yearbook. New York: Springer; 2013.p.37.

Nation, I.S.P., and Macalister. (2010). Language Curriculum Design: ESL & Applied Linguistics Professional Series. New York: Routledge.

Putra, N. (2015). Reseach & Development: Penelitian dan Pengembangan Suatu Pengantar. Jakarta: Raja Grafindo Persada.

Ranandya, W.A., Hamied, F.A., & Nurkamto, J. (2018). English Language Proficiency in Indonesia: Issues and Prospects. The Journal of Asia TEFL, 3 (15), 618 – 629.

Richards, H., Conway, C., Roskvist, A., & Harvey, S. (2013) Foreign language teachers’ language proficiency and their language teaching practice. The Language Learning Journal, 41(2), 231-246.

Triastuti, A., Madya, S., & Chappel, P. (2021). Designing English: Text-Based Instruction with Principled Eclecticism. Yogyakarta: UNY Press.

Troike, M.S. (2006). Introducing Second language Acquisition. Arizona: Cambridge University Press.

Tomlinson, B. Developing Materials for Language Teaching. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press: 2011.

Wenfang, C. (2011). Different Models of English as an International Language and Their implications for Teaching Non-English Majors. Chinese Journal of Applied Linguistics, 5-17.



  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


Lisensi Creative Commons




Web Analytics Made Easy - StatCounter IRBEJ Stats.