HAMBATAN PENERJEMAHAN TEKS BAHASA ARAB KE DALAM BAHASA INDONESIA: PENGALAMAN MAHASISWA SASTRA ARAB UNIVERSITAS NEGERI MALANG

Irhamni Irhamni

Abstract


This paper is intended to describe the result of a research focusing on the students’  translation  problems  in  translating  Arabic  texts  into  Indonesian.  The problems result from the students’ understanding  and retelling (re-expressing)  the results  of  the  understanding  during  the  translation  process.  In  this  study,  the researcher is applying descriptive-qualitative method. The result shows that the students’ problems in translating have close relation with (1) the students’ understanding  of  linguistics  structure  and  non-linguistics  structure,  and  (2)  the students’ problems in retelling (re-expressing) the results of their reading regarding linguistics and non linguistics problem.

Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.



Lisensi Creative Commons
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya is licensed under Lisensi Creative Commons Atribusi 4.0 Internasional.
Web
Analytics
View My Stats
Based on the Decision Letter of the Director General of Research and Technology Development of the Ministry of Research, Technology and Higher Education No. 21 / E / KPT / 2018, dated July 9, 2018, Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Pengajarannya are included in  RANK 2 JOURNAL SCIENTIFIC ACCREDITATION PERIOD I YEAR 2018 . This rating status is valid for 5 (five) years.
JPtpp is licensed under