The language use of the Balinese diaspora in Kampung Bali, Penganjuran, a multilingual village in Banyuwangi
Abstract
The language use of the Balinese diaspora in Kampung Bali, Penganjuran, a multilingual village in Banyuwangi
The paper investigates the language use of the Balinese diaspora in Kampung Bali, Penganjuran, a multilingual village in Banyuwangi, which includes the multilingual situation, the nature of the language accommodation and the language domains. The current study answers the following research questions: (1) how is the situation of multilingualism in the village? (2) how is the situation of language accommodation in the Balinese village in the village? and (3) what are the domains of the use of the languages spoken in the village? The research applied a qualitative research approach using semi-structured interviews. Thirteen questions were asked during the interviews with three research participants. The answers were coded into data related to multilingualism situation, language accommodation, and domains of language use of the languages spoken in Kampung Bali, Penganjuran. The analysis aims to search for patterns and links in the coded texts. The findings show that the Balinese diaspora is the most multilingual ethnic group in Kampung Bali, Penganjuran, as they speak five languages: Indonesian, Balinese, Osing, Javanese, and Madurese. The Balinese also displays an accommodative nature toward the national language and the dominant vernacular languages. The findings also show that the domains of use of Balinese in the diaspora have declined since it is only used at the house of worship by three research participants and at home by one participant. The accommodative nature of the Balinese diaspora might have contributed to the shift from Balinese to the national language or to the dominant vernacular languages.
Penggunaan bahasa diaspora Bali di Kampung Bali, Penganjuran, sebuah desa multilingual di Banyuwangi
Makalah ini mengkaji penggunaan bahasa oleh diaspora Bali di Kampung Bali, Penganjuran, sebuah desa multilingual di Banyuwangi yang meliputi situasi multibahasa, sifat akomodasi bahasa dan domain bahasa orang Bali. Oleh karena itu penelitian ini menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut ini: (1) bagaimana situasi multilingualisme di desa tersebut? (2) bagaimana situasi akomodasi bahasa di desa tersebut? (3) bagaimana ranah penggunaan bahasa Bali di desa tersebut? Makalah ini menggunakan metode penelitian kualitatif dengan wawancara semi terstruktur dengan 13 pertanyaan yang diajukan pada tiga responden penelitian. Jawaban-jawaban tersebut kemudian ditandai sesuai kaitannya dengan situasi multilingualisme, akomodasi bahasa, dan domain penggunaan bahasa dari bahasa-bahasa yang digunakan di Kampung Bali Penganjuran. Analisis bertujuan untuk mencari pola dan tautan dalam teks yang dikodekan. Temuan menunjukkan bahwa diaspora Bali adalah kelompok etnis yang paling multibahasa di Kampung Bali Penganjuran dengan berbicara lima bahasa, Indonesia, Bali, Osing, Jawa dan Madura. Orang Bali juga menampilkan sifat akomodatif terhadap bahasa nasional dan bahasa daerah yang dominan. Selanjutnya, temuan menunjukkan bahwa ranah penggunaan bahasa Bali pada diaspora mengalami penurunan karena hanya digunakan di rumah ibadat oleh tiga peserta penelitian dan di rumah oleh satu peserta. Sifat akomodatif dari diaspora Bali memiliki peranan dalam pergeseran dari bahasa Bali ke bahasa nasional atau ke bahasa daerah yang dominan.
Full Text:
PDFReferences
Arka, I. W., & Dalrymple, M. (2017). Nominal, pronominal, and verbal number in Balinese. Linguistic Typology, 21(2), 261–331. https://doi.org/10.1515/LINGTY-2017-0007/HTML
Aronin, L., & Singleton, D. (2012). Multilingualism. John Benjamins Publishing Company.
Artawa, K. (2013). Voice variation in Austronesian languages of Indonesia. NUSA, 54, 5–27. http://hdl.handle.net/10108/71803]
Beratha, N. L. S. (1992). Evolution of verbal morphology in Balinese [Australian National Uni-versity]. https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/109364
Bryman, A. (2016). Social research methods. Oxford University Press.
Cenoz, J. (2013). Defining multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 3–18. https://doi.org/10.1017/S026719051300007X
Chan, H. (1994). Language shift in Taiwan: Social and political determinants [Doctoral disser-tation, Georgetown University]. https://www.proquest.com/openview/f99ae1886ad89bc39a2d6d6886ce68eb/1?pq-origsite=gscholar&cbl=18750&diss=y
Crowley, T. (2007). Field linguistics: A beginner’s guide. Oxford University Press.
Dhanawaty, N. M. (2002). Variasi dialektikal bahasa Bali di daerah transmigrasi Lampung Tengah [Doctoral dissertation, Universitas Gadjah Mada]. http://etd.repository.ugm.ac.id/home/detail_pencarian/13026
Dhanawaty, N. M., Malini, N. L. N. S., Wiasti, N. M., & Yadnya, I. B. P. (2020). Language and social identity: Language choice and language attitude of diaspora communities in Bali. Pertanika Journal of Social Sciences and Humanities, 28(2), 979–993. http://www.pertanika.upm.edu.my/pjssh/browse/regular-issue?article=JSSH-4476-2019
Eberhard, D. M., Simons, G.F., and Fennig, C. D. (eds). (2022). Languages of the world. SIL International. https://www.ethnologue.com/
Extra, G., & Yaǧmur, K. (2004). Urban multilingualism in Europe: Immigrant minority lan-guages at home and school. Journal of Pragmatics, 43(5), 1173–1184. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.007
Fishman, J. A. (1964). Language maintenance and language shift as a field of inquiry: A defini-tion of the field and suggestions for its further development. Linguistics, 2(9), 32–70. https://doi.org/10.1515/ling.1964.2.9.32
Franceschini, R. (2009). 3. The genesis and development of research in multilingualism. In L. Aronin and B. Hufeisen (Eds.), The exploration of multilingualism: Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition (pp. 27–60). John Benjamins Pub-lishing Company. https://doi.org/10.1075/aals.6.03ch3
Gorter, D., Zenotz, V., Etxague, X., & Cenoz, J. (2014). Multilingualism and European minority languages: The case of Basque. Educational Linguistics, 18, 201–220. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7317-2_12
Hunter, Jr., T. M. (1988). Balinese language: Historical background and contemporary state. University of Michigan.
Leimgruber, J. (2013). The management of multilingualism in a city-state. In P. Siemund, I. Gogolin, M. Schulz, and J. Davydova (Eds.), Multilingualism and language contact in urban areas: Acquisition, identities, space, education (pp. 227–256). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/hsld.1.12lei
Mabrur, R. (2019, January 9). Unik, masyarakat Kampung Bali di Banyuwangi ini gunakan lima bahasa. TIMES Indonesia. Retrieved April 10, 2022, from https://www.timesindonesia.co.id/read/news/195786/unik-masyarakat-kampung-bali-di-banyuwangi-ini-gunakan- five-language
Malini, N. L. N. S. (2012). Kebertahanan bahasa Bali pada transmigran Bali di Provinsi Lam-pung. Masyarakat Linguistik Indonesia, 30(2), 167-181.
Oktarini, P. R., Dhanawaty, N. M., & Suryati, N. M. (2021). Pilihan bahasa Bali pada komuni-tas usia muda di Kelurahan Monjok Barat Kecamatan Nusa Tenggara Barat. Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana, 28(1), 75–81. https://doi.org/10.24843/LING.2021.V28.I01.P07
Saraswathy, N. M., Putra, I. N. A. J, & Suarnajaya, I. W. (2014). An analysis of the phonologi-cal system of Balinese language used by the Balinese diaspora in Mataram. Jurnal Pendidi-kan Bahasa Inggris Undiksha, 1(1). https://doi.org/10.23887/JPBI.V1I1.3448
Sariono, A. (2007). Pemilihan bahasa dalam masyarakat Using: Studi kasus pada masyara-kat Using di Kelurahan Singotrunan, Kecamatan Banyuwangi, Kabupaten Banyuwangi [Doctoral dissertation, Universitas Gadjah Mada]. http://etd.repository.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail⊂=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=36414
Sartini, N. W. (2015). Perilaku bahasa diaspora orang Bali di Jawa Timur: Kajian sosiolinguis-tik. KEMBARA: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 1(1), 54–62. https://doi.org/10.22219/KEMBARA.V1I1.2331
Sartini, N. W. (2017). Strategi kesantunan berbahasa diaspora orang Bali di Jawa Timur dalam situasi formal. Mozaik Humaniora, 16(2), 233–246. https://doi.org/10.20473/MOZAIK.V16I2.5863
Suartini, N. L. S. (2012). Pergeseran bahasa masyarakat Bali di lokasi transmigrasi Desa Ra-harja Kecamatan Wonosari Kabupaten Boalemo [Bachelor’s thesis, Universitas Negeri Gorontalo].
Widodo, M. (2020, February 2022). Asal usul Semeton Bali di Banyuwangi. Ringtimes Banyu-wangi. Retrieved April 10, 2022, from https://ringtimesbanyuwangi.pikiran-rakyat.com/sejarah/pr-17338405/asal-usul-semeton-bali-di-banyuwangi
Wiranoto, W. (2018). Makna simbolik Cok Bakal dalam upacara adat masyarakat Jawa serta implikasi sosial umat Hindu di Kabupaten Banyuwangi. Jakad Media Publishing.
Yeh, H., Chan, H., & Cheng, Y. (2004). Language use in Taiwan: language proficiency and do-main analysis. Journal of Taiwan Normal University: Humanities & Social Sciences, 49(1), 75–108. http://jntnu.ord.ntnu.edu.tw/Uploads/Papers/634589567215544000.pdf
Yudiana, I. K., Pardi, I. W., & Miskawi. (2017). Masyarakat multikultur di ujung timur Pulau Jawa (Studi kasus di Desa Patoman, Blimbingsari, Banyuwangi, Jawa Timur). Jurnal Ilmu Sosial Dan Humaniora, 6(2), 147–158. https://ejournal.undiksha.ac.id/index.php/JISH/article/view/12033
Yudiana, I. K., & Wahyudiono, A. (2020). Pengembangan desa wisata berbasis multikultural di Desa Patoman. Jurnal Ilmu Sosial Dan Humaniora, 9(2), 308. https://doi.org/10.23887/jish-undiksha.v9i2.22358
DOI: http://dx.doi.org/10.17977/um015v50i22022p152
Refbacks
- There are currently no refbacks.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
