INTER-SENTENTIAL SWITCHING IN ALEXANDER THIAN’S TWITTER ACCOUNT @aMrazing

Putu Anita Kusuma Yanti, Ida Bagus Gde Nova Winarta, I Made Yogi Marantika

Abstract


This is a qualitative study that focused on inter-sentential switching found in selected tweets of Alexander Thian’s Twitter account @aMrazing. The data being collected by documentation process. The objectives of the study are to observed the reasons of inter-sentential switching and find which reason is the dominant one. A theory proposed by Hoffman (1991) was used as a guidance to achieve the objectives. The final findings concluded that the seven reasons from the theory are completely found in the data. Also, Alexander Thian’s intention of clarifying the speech content for his followers on Twitter as interlocutors is the most prominent reason with 38% occurrences of total data. The particular reason found in 19 out of 50 data. Among the reasons, the least of all is the reason for quoting somebody else which only has 4% occurrences.

Full Text:

PDF

References


Adi, W. T. (2018). Code Switching in Critical Eleven Novel. Metathesis, 2(1), 39–57. https://doi.org/10.31002/metathesis.v2i1. 514

Bullock, B. E., & Toribio, A. J. (2009). The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching. Cambridge University Press.

Gulzar, M. A., Farooq, M. U., & Umer, M. (2013). Inter-Sentential Patterns of Code Switching: A Gender Based Investigation of Male and Female EFL Teachers. International Education Studies, 6(11), 144–159. https://doi.org/10.5539/ies.v6n11p144

Hamers, J. F., & Blanc, M. (2004). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge University Press.

Hoffman, C. (1991). An Introduction to Bilingualism. Longman.

Melvia, O., Yuliyanti, & Suryani, L. (2019). An Analysis of Code Switching Used in Photo Caption by Facebook User. Professional Journal of English Education, 2(4), 706–713. http://dx.doi.org/10.22460/project.v2i5.p706-713

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldana, J. (2014). Qualitative Data Analysis, A Methods Sourcebook (3rd ed.). Sage Publications.

Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: toward a typology of code-switching. 18(7–8), 581–618. https://doi.org/doi:10.1515/ling.1980.18.7-8.581

Romaine, S. (1995). Bilingualism (2nd ed.). Blackwell.

Statista. (2021). Monetizeable Daily Active Twitter User Worldwide. https://www.statista.com/statistics/970920/monetizable-daily-active-twitter-users-worldwide/

Twitter Inc. (2021). Using Twitter: Everything you need to know so you can use Twitter like a pro. https://help.twitter.com/en/using-twitter

Weinreich, U. (1979). Languages in contact: Findings and Problems (9th ed.). Mouton Publishers, The Hague.




DOI: http://dx.doi.org/10.17977/um046v6i12022p23-30

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2022 J-ELLiT (Journal of English Language, Literature, and Teaching)



Editorial and Administration Office:
This Journal is published and managed by Department of English, Faculty of Letters, Universitas Negeri Malang. 
Jl. Semarang No. 5, Malang, Indonesia.
Phone. (0341) 551312. 
Homepage: http://journal2.um.ac.id/index.php/jellit/index
email: jellit.journal@um.ac.id 

P-ISSN: 2580-670X
E-ISSN: 2580-9687

counter to Flickr View My Stats

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Flag Counter

Cover designed by Rahmati P. Yaniafari