The Implementation of Molina and Albir’s Theory for Translating the Song Lyric Die Reise by Max Giesinger
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Adha, T. L. (2017). Analisis Stilistika Lirik Lagu-Lagu Padi. Jurnal Pendidikan Dan Pembelajaran Khatulistiwa (JPPK), 6(6), Art. 6. https://doi.org/10.26418/jppk.v6i6.20204
Anjani, C. A., & Rahman, Y. (2022). Teknik Penerjemahan dalam Artikel Deutsche Welle. IDENTITAET, 11(2), 1–12.
Ardi, H. (2015). Pengantar Penerjemahan (Introduction to Translation). Penerbit Sukabina Press.
Aronson, G., & Box, K. (2021). Song Translation Analysis as a Means for Intercultural Connectivity. Journal of Urban Society’s Arts, 8(1), Art. 1. https://doi.org/10.24821/jousa.v8i1.5444
Awalukita, M., & Afriliani, A. (2022). Studi Kasus Penerjemahan Teks Eksplanasi Menggunakan Metode Penerjemahan Semantis-Komunikatif pada “Routledge Handbook on Sufism.” Jurnal Humaya: Jurnal Hukum, Humaniora, Masyarakat, Dan Budaya, 2(1), Art. 1. https://doi.org/10.33830/humaya_fhisip.v2i1.3080
Bachri, B. S. (2010). Meyakinkan Validitas Data Melalui Triangulasi Data pada Penelitian Kualitatif. 10(1), 46–62.
Dewatara, G. W., & Agustin, S. M. (2019). Pemasaran Musik pada Era Digital Digitalisasi Industri Musik dalam Industri 4.0 di Indonesia. WACANA: Jurnal Ilmiah Ilmu Komunikasi, 18(1), Art. 1. https://doi.org/10.32509/wacana.v18i1.729
Dewi, L. S., & Lestari, S. (2022). Rumah Belajar: Sarana Peningkatan Motivasi Belajar Siswa. Jurnal Cakrawala Ilmiah, 2(2), Art. 2.
Dirman, R., Syukur, L. O., & Balawa, L. O. (2019). Analisis Struktur Puisi dalam Kumpulan Puisi “Aku Ini Binatang Jalang” Karya Chairil Anwar. Jurnal Bastra (Bahasa Dan Sastra), 4(2), Art. 2. https://doi.org/10.36709/jb.v4i2.10743
El Gendi, A. K. (2010). Die Äquivalenzproblematik bei der literarischen Übersetzung am Beispiel von Taha Husseins ,,Al-Ayyam" [Dissertation]. Universität Hamburg.
Endlos. (2022). Dalam Duden. https://www.duden.de/suchen/dudenonline/endlos
Esser, R. (2007). Das große Arbeitsbuch Literaturunterricht: Lyrik, Epik, Dramatik. Verlag an der Ruhr.
Hartono, R. (2017). Pengantar Ilmu Menerjemah. Cipta Prima Nusantara.
Herlina, H. (2013). Analisis Aspek Leksikal dan Aspek Konteks dalam Lagu Oemar Bakri Karya Iwan Fals. Jurnal Pendidikan Bahasa, 2(2), Art. 2. https://doi.org/10.31571/bahasa.v2i2.243
Ilusi. (2022). Dalam KBBI Daring. https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/ilusi
Juhariyanti, & Gusthini, M. (2022). Penerapan Prosedur, Metode, dan Analisis Terjemahan pada Teks Naratif “The Endless Tale.” Jurnal Humaya: Jurnal Hukum, Humaniora, Masyarakat, dan Budaya, 2(2), 129–138. https://doi.org/10.33830/humayafhisip.v2i2.4013
Junaedi, I., & Wahyuningsih, F. (2021). Lirik Lagu Lass Uns Gehen sebagai Media Pembelajaran Keterampilan Membaca Bahasa Jerman SMA. LATERNE, 10(03), 1–14.
Kardijan, D. (2019). Analisis Penerjemahan Lirik Lagu “It’s My Life” Karya Bon Jovi Versi Tautan http://gudang-terjemahan-lagu.blogspot.co.id. Jurnal Siliwangi: Seri Pendidikan, 5(1), 28–34.
Kelly, A. B. (1992). Translating French Song as a Language Learning Activity. Equivalences, 22(1), 91–112. https://doi.org/10.3406/equiv.1992.1154
Khamidovna, A. G., & Toshtemirovna, J. N. (2022). Translation of Goethe’s Works. European Multidisciplinary Journal of Modern Science, 6, 640–643.
Khatrunada, S. A., & Alam, G. N. (2019). Diplomasi Budaya Indonesia melalui International Gamelan Festival 2018 di Solo. Padjadjaran Journal of International Relations, 1(2), Art. 2. https://doi.org/10.24198/padjir.v1i2.26125
Kristiyanti, T. J. (2012). Analisis Gaya Bahasa dan Pesan Moral pada Lirik Lagu Grup Band Nidji dalam Album Breakthru’ dan Let’s Play [Bachelor, Universitas Muhammadiyah Purwokerto]. https://repository.ump.ac.id/5492/
Ljubić, L. (2021). Der gescheiterte Künstler in ausgewählten literarischen Werken [Info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek. Faculty of Humanities and Social Sciences. Department of German Language and Literature]. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:162092
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative Data Analysis (2 ed.). SAGE Publications.
Molina, L., & Hurtado Albir, A. (2002). Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach. Meta, 47(4), 498–512. https://doi.org/10.7202/008033ar
Mubarok, S., & Prof. Dr. Abdul Ngalim, M. M. (2015). Penggunaan Gaya Bahasa Personifikasi Dan Kata Khusus Pada Kumpulan Puisi Ketika Cinta Bicara Karya Kahlil Gibran [S1, Universitas Muhammadiyah Surakarta]. http://eprints.ums.ac.id/34884/
Ndruru, E. (2017). Translation Techniques Used in Translating John Grisham’s “A Time To Kill” Novel Into Indonesian. RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, 3(2), Art. 2. https://doi.org/10.22225/jr.3.2.311.201-210
Purnomo, S. (2015). Karakteristik dan Fungsi Musik Film “Overtaken” dalam Film Serial Animasi One Piece [Skripsi, Universitas Negeri Yogyakarta]. https://eprints.uny.ac.id/16878/
Putra, S. A. A. S. (2015). Bahan Ajar Ritme untuk Anak Usia Enam sampai Delapan Tahun. Universitas Kristen Satya Wacana Salatiga.
Rahmadhani, D. I. L., & Rahmawati, F. P. (2022). Analisis Gaya Bahasa dalam Lirik Lagu-Lagu Naura Sebagai Penunjang Materi Ajar Sastra di Sekolah Dasar. Jurnal Basicedu, 6(4), Art. 4. https://doi.org/10.31004/basicedu.v6i4.3231
Rahmah, Y. (2018). Metode dan Teknik Penerjemahan Karya Sastra. KIRYOKU, 2(3), 127–134. https://doi.org/10.14710/kiryoku.v2i3.9-16
Raisa, S. C. (2022). Translation Technique and Equivalence of The English Version of ITZY’s Songs. Universitas Sanata Dharma.
Resdiansyah, R. (2019). Pemaknaan Lirik Lagu Yoshiwara Lament Karya Asa (Kajian Struktural Semiotika) [Other, Universitas Komputer Indonesia]. https://doi.org/10/14%20UNIKOM_Rezza%20Resdiansyah_BAB%20IV.pdf
Roffiq, A., Qiram, I., & Rubiono, G. (2017). Media Pembelajaran dan Lagu pada Proses Pembelajaran. JPDI (Jurnal Pendidikan Dasar Indonesia), 2(2), 35–40. https://doi.org/10.26737/jpdi.v2i2.330
Romlah, S. (2021). Penelitian Kualitatif dan Kuantitaif (Pendekatan Penelitian Kualitatif dan Kuantitatif). Pancawahana : Jurnal Studi Islam, 16(1), Art. 1.
Salsabila, R., Mayang, P., & Silfiani, S. (2022). Nilai Estetis pada Puisi “Meditasi Waktu” Karya Heri Isnaini dengan Pendekatan Stilistika. Jurnal Riset Rumpun Ilmu Bahasa (JURRIBAH), 1(1), Art. 1. https://doi.org/10.55606/jurribah.v1i1.137
Sandria, M. O., & Rosyidah, R. (2021). Model Penerjemahan Kolaboratif Cerpen “Vertrauen” Melalui Media Online dalam Pembelajaran Penerjemahan. Briliant: Jurnal Riset dan Konseptual, 6(1), Art. 1. https://doi.org/10.28926/briliant.v6i1.560
Saputri, N. A. (2021). Ekonomi Politik Media Dalam Industri Musik Digital Spotify. KOMUNIKA, 4(2), Art. 2. https://doi.org/10.24042/komunika.v4i2.9406
Septiani, E., & Sari, N. I. (2021). Analisis Unsur Instrinsik dalam Kumoulan Puisi Goresan Pena Anak Matematika. Pujangga: Jurnal Bahasa Dan Sastra, 7(1), Art. 1. https://doi.org/10.47313/pujangga.v7i1.1170
Setyaningrum, K. D., & Rosyidah, R. (2022). Translation of Humor Text in German to Indonesian in the Film Subtitle ER IST WIEDER DA. Journal DaFIna - Journal Deutsch als Fremdsprache in Indonesien, 6(1), Art. 1. https://doi.org/10.17977/um079v6i12022p120-137
Sugiarto, J. B., & Rosyidah, R. (2020). Application of the V Diagram Method in Translating The Song Wie Schön Du Bist by Students of the Department of German Literature Faculty of Letters, Universitas Negeri Malang. Journal DaFIna - Journal Deutsch als Fremdsprache in Indonesien, 4(1), Art. 1. https://doi.org/10.17977/um079v4i12020p16-20
Susanto, D. (2018). Karya Sastra Terjemahan sebagai Sarana Pembelajaran Sastra. Jurnal Tuturan, 1(1), Art. 1. https://doi.org/10.33603/jt.v1i1.1087
Tua. (2022). Dalam KBBI Daring. https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/tua
Tunbridge, L. (2013). Singing Translations. Representations, 123(1), 53–86. https://doi.org/10.1525/rep.2013.123.1.53
Wardani, M. K., Hermawan, G. S., & Suartini, N. N. (2018). Analisis Penerjemahan Lirik Lagu Sepatu ~Kutsu~. Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha, 4(2), Art. 2. https://doi.org/10.23887/jpbj.v4i2.13602
Wardoyo, W., & Pratama, M. R. (2022). Translation Techniques in Indonesian Translation of Monologue in Love, Simon Movie. Praniti: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Dan Sastra, 2(3), 201–206.
Yulianto, A. (2018). Citraan dalam Puisi-Puisi Karya Ratna Rosana, Seorang Penyair Wanita Kalimantan Selatan. Mabasan, 12(2), Art. 2. https://doi.org/10.26499/mab.v12i2.55
Yusnitasari, V., Wangi, W., & Sugianto, Y. (2022). An Analysis of Figurative Language On The Song Lyric “You Are My Sunshine” by Anne Murray. LUNAR: Journal of Language and Art, 6(1), Art. 1. https://doi.org/10.36526/ln.v6i1.1971
DOI: http://dx.doi.org/10.17977/um079v7i22023p31-44
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License .
|
|
|
|
eISSN 2548-1681



